Keine exakte Übersetzung gefunden für خطة التشديد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خطة التشديد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • [Original: English] [6 June 2008]
    وفي 10 تموز/يوليه 2006، جرى تحديث تلك الخطة وتشديدها.
  • Organizational priority number 2: integrated early childhood development
    يلاحظ إدراج أهداف التمويل في الخطة وتشديدها على تعزيز الإدارة القائمة على النتائج والنهج القائم على الحقوق في وضع برامج الأطفال والنساء ضمن نهج الدورة الحياتية؛
  • “FIRST: The Financial Analysis Unit (FAU) for the Prevention of the Crime of Money-laundering the Proceeds of Narcotics Trafficking shall be established, attached to the Council for Public Security and National Defence” (emphasis ours).
    ”المادة الأولى: تُنشأ وحدة التحليل المالي لمنع جرائم غسل الأموال الناشئة عن الاتجار بالمخدرات، وتلحق بمجلس الأمن العام والدفاع الوطني“ (وُضع خط للتشديد على إحدى العبارات من قبلنا).
  • Secondly, the Plan did not place the necessary emphasis on achieving a one-State solution with a central Government able to guarantee the single, sovereign character of Cyprus.
    ثانيا، لم تشدد الخطة التشديد اللازم على تحقيق حل الدولة الواحدة ذات حكومة مركزية قادرة على ضمان الطابع الموحد والمستقل لقبرص.
  • To reduce the volume of the printed text, the formulations of expected accomplishments and relevant indicators of achievement were not reproduced verbatim: only the key language of each expected accomplishment is reproduced, and it is underlined in the reporting narratives.
    ولتقليص حجم النص المطبوع، لا يورد التقرير الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتصلة بها بصيغتها الحرفية: إذ يُكتفي بإيراد جوهر كل إنجاز من الإنجازات المتوقعة، مع وضع خط للتشديد تحته كلما ورد في سرد الإبلاغ.
  • The Office of Gender Affairs continues to emphasise a women's agenda but is also inclusive of the issues and concerns of men.
    ويواصل مكتب الشؤون الجنسانية التشديد على خطة للمرأة وإن كان يشمل المسائل الخاصة بالرجال وشواغلهم.
  • The survey of international law prepared by the Secretariat for the Commission before its first session in 1948 contains a section entitled “Jurisdiction over foreign States”, which is said to cover “the entire field of jurisdictional immunities of States and their property, of their public vessels, of their sovereigns, and of their armed forces” (emphasis added).
    تتضمن الدراسة الاستعراضية للقانون الدولي، التي أعدتها الأمانة العامة للجنة قبل انعقاد دورتها الأولى في عام 1948، فرعا معنونا ”ممارسة الولاية القضائية على الدول الأجنبية“، وتذكر الدراسة أن هذا الفرع يشمل ”كل مجالات حصانات الدول وممتلكاتها وسفنها العامة وملوكها وقواتها المسلحة من الولاية القضائية“ (خط التشديد مضاف).
  • By its resolution 44/39 of 4 December 1989, the General Assembly requested the Commission “when considering at its forty-second session the item entitled `Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind', to address the question of establishing an international criminal court or other international criminal trial mechanism with jurisdiction over persons alleged to have committed crimes which may be covered under such a code” (emphasis added) (available at http://untreaty.un.org/ilc/guide/7_4.htm).
    طلبت الجمعية العامة في قرارها 44/39 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1989 إلى اللجنة ”أن تقوم لدى دراستها للبند المعنون 'مشروع قانون الجرائم المخلـّّة بسلم الإنسانية وأمنها` في دورتها الثانية والأربعين، بتناول مسألة إنشاء محكمة جنائية دولية، أو آلية دولية أخرى للمحاكمة الجنائية تكون ذات اختصاص على الأشخاص الذين يدَّعى ارتكابهم جرائم يمكن أن تكون مشمولة بهذا القانون“ (خط التشديد مضاف).
  • By resolution 46/54 of 9 December 1991, the Assembly invited the Commission “within the framework of the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind, to consider further and analyse the issues raised in its report on the work of its forty-second session concerning the question of an international criminal jurisdiction, including proposals for the establishment of an international criminal court or other international criminal mechanism ” (emphasis added).
    ودعت الجمعية العامة بقرارها 46/54 اللجنة ”في إطار مشروع قانون الجرائم المخلّة بسلم الإنسانية وأمنها، إلى مواصلة دراسة وتحليل القضايا المثارة في تقريرها عن أعمال دورتها الثانية والأربعين بشأن مسألة ولاية جنائية دولية، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية أو آلية دولية أخرى للمحاكمة الجنائية“ (خط التشديد مضاف).
  • It was also noted that “the Code would be better implemented by an international criminal court than by national courts” (para. The view was also expressed that “the Code and the future court shared a common purpose of enabling national courts or an international body to punish particularly abhorrent crimes committed by States or individuals” (para. 45, emphasis added).
    وأشير أيضا إلى أن ”تنفيذ محكمة جنائية دولية للقانون أفضل من تنفيذ المحاكم الوطنية لها“ (الفقرة 43) أُعرب أيضا عن وجهة نظر مفادها أن ”القانون والمحكمة المقبلة يشتركان في قصد مشترك هو تمكين المحاكم الوطنية أو هيئة دولية من المعاقبة على الجرائم البغيضة، بصفة خاصة، التي ترتكبها الدول أو يرتكبها الأفراد “ (الفقرة 45، خط التشديد مضاف).